《Interpreter And Translator Trainer》雜志影響因子:1.8。
期刊Interpreter And Translator Trainer近年評(píng)價(jià)數(shù)據(jù)趨勢圖
期刊影響因子趨勢圖
以下是一些常見的影響因子查詢?nèi)肟冢?
(1)Web of Science:是查詢SCI期刊影響因子的權(quán)威平臺(tái),收錄全球高質(zhì)量學(xué)術(shù)期刊,提供詳細(xì)的期刊引證報(bào)告,包括影響因子、分區(qū)、被引頻次等關(guān)鍵指標(biāo)。
(2)?Journal Citation Reports (JCR):JCR是科睿唯安旗下的一個(gè)網(wǎng)站,提供了期刊影響因子、引用數(shù)據(jù)和相關(guān)指標(biāo)。用戶可以在該網(wǎng)站上查找特定期刊的影響因子信息。
(3)中科院SCI期刊分區(qū)表:提供中科院分區(qū)的期刊數(shù)據(jù)查詢,包括影響因子和分區(qū)信息。
《Interpreter And Translator Trainer》雜志是由Taylor & Francis出版社主辦的一本以Multiple為研究方向,OA非開放(Not Open Access)的國際優(yōu)秀期刊。
該雜志出版語言為English,創(chuàng)刊于2007年。自創(chuàng)刊以來,已被SCIE(科學(xué)引文索引擴(kuò)展板)、SSCI(社會(huì)科學(xué)引文索引)等國內(nèi)外知名檢索系統(tǒng)收錄。該雜志發(fā)表了高質(zhì)量的論文,重點(diǎn)介紹了LANGUAGE & LINGUISTICS在分析和實(shí)踐中的理論、研究和應(yīng)用。
?學(xué)術(shù)地位:在JCR分區(qū)中位列Q1區(qū),中科院分區(qū)為文學(xué)大類1區(qū),LANGUAGE & LINGUISTICS語言與語言學(xué)小類1區(qū)。
期刊發(fā)文分析
機(jī)構(gòu)發(fā)文量統(tǒng)計(jì)
| 機(jī)構(gòu) | 發(fā)文量 |
| AUTONOMOUS UNIVERSITY OF BARCELONA | 7 |
| UNIVERSITY OF BOLOGNA | 5 |
| JOHANNES GUTENBERG UNIVERSITY OF MAINZ | 4 |
| UNIVERSITY OF SURREY | 4 |
| UNIVERSITY OF GRANADA | 3 |
| UNIVERSITY OF NEW SOUTH WALES SYDNEY | 3 |
| UNIVERSITY OF WESTMINSTER | 3 |
| XI'AN INTERNATIONAL STUDIES UNIVERSITY | 3 |
| ADAM MICKIEWICZ UNIVERSITY | 2 |
| BEIJING FOREIGN STUDIES UNIVERSITY | 2 |
國家 / 地區(qū)發(fā)文量統(tǒng)計(jì)
| 國家 / 地區(qū) | 發(fā)文量 |
| CHINA MAINLAND | 16 |
| Spain | 15 |
| England | 12 |
| Poland | 6 |
| Italy | 5 |
| Australia | 4 |
| GERMANY (FED REP GER) | 4 |
| Belgium | 3 |
| Iran | 3 |
| Ireland | 3 |
期刊引用數(shù)據(jù)次數(shù)統(tǒng)計(jì)
| 期刊引用數(shù)據(jù) | 引用次數(shù) |
| INTERPRET TRANSL TRA | 30 |
| INTERPRETING | 15 |
| J SPEC TRANSL | 10 |
| PERSPECT STUD TRANSL | 7 |
| TARGET-NETH | 5 |
| TRANSLATOR | 4 |
| ACROSS LANG CULT | 3 |
| ELT J | 3 |
| INT J SPEECH LANG LA | 3 |
| J VOCAT BEHAV | 3 |
期刊被引用數(shù)據(jù)次數(shù)統(tǒng)計(jì)
| 期刊被引用數(shù)據(jù) | 引用次數(shù) |
| INTERPRET TRANSL TRA | 30 |
| LING ANTVERP NEW SER | 18 |
| PERSPECT STUD TRANSL | 11 |
| J SPEC TRANSL | 9 |
| INTERPRETING | 8 |
| TRANSL INTERPRET STU | 8 |
| MED EDUC ONLINE | 5 |
| ONOMAZEIN | 5 |
| COMPUT EDUC | 4 |
| LANG EDUC-UK | 3 |
文章引用數(shù)據(jù)次數(shù)統(tǒng)計(jì)
| 文章引用數(shù)據(jù) | 引用次數(shù) |
| What to expect from Neural Machine Transla... | 7 |
| Competence levels in translation: working ... | 6 |
| Interpreter performance in police intervie... | 5 |
| Self-assessment as 'assessment as learning... | 5 |
| Are interpreters better respeakers? | 3 |
| Achieving accuracy in a bilingual courtroo... | 3 |
| Towards a typology of pedagogy-oriented tr... | 3 |
| Acquisition of interpreting strategies by ... | 3 |
| See you in court: how do Australian instit... | 3 |
| Interpreting quality as evaluated by peer ... | 3 |